Advertisement
YOU ARE HERE: Burbank HomeCollections

Grammatical terms are all Greek to me

August 03, 2005

JUNE CASAGRANDE

I don't remember when I began writing this column and, frankly, I'm

too lazy to find out. Suffice it to say that it's been more than two

years, less than three. Either way, I've been writing about grammar

long enough that I should be able to open up the glossary section of

the "Oxford English Grammar" without crying or screaming.

Or so you'd think.

Advertisement

Nonstandard relative pronouns. Notional criteria. Situational

deixis Allomorph. Dative case. Extraposed postmodifier.

Monotransitivie phrasal-prepositional verb. These are just a few of

the grammatical terms listed in this book about which I can honestly

say: They're all Greek to me.

True, you could infer from this confession that you're in bad

hands and decide that your precious reading time would be better

spent with Beetle Bailey. But you could also find some very good news

here. You see, most of us walk around with the assumption that

certain people "know" grammar and that we, who are terrified of terms

such as "extraposed postmodifier," are hopelessly inadequate in

comparison. Hurrah, hazoo, good news for you: It ain't true.

Nobody knows grammar. Nobody. Not the guy at your office who uses

the word "whom" in casual conversation. Not the Lynne Truss devotees

who run around with magic markers inserting apostrophes into poorly

punctuated signs. Not even the authors of the grammar books "know"

grammar. I guarantee you that, even as they write, these authors are

nose-down in other experts' books frantically scrambling for the

knowledge necessary to cover their own behinds. (Well, at least I

know that's true of columnists.)

Insecurity is the worst enemy of anyone who aspires to speak and

write better English. And nothing breeds insecurity like grammatical

lingo. So in the interest of helping you navigate this unnecessarily

scary world, I chuck one of these terms into a trashcan labeled

"stuff you never need to learn." Another, one you might actually find

useful, I shed a little light on.

Ready?

Term you never need to know: "Extraposed postmodifier." Your

working definition: "One thing you scratch off your list of 'things I

need learn before I die.'" A more substantive definition, in case

you're bored or just disagree with the idea of a column that

withholds information: "A postmodifier in a noun phrase that is

postponed to a later position in a sentence." In case you're not yet

sorry you asked, note that the Oxford glossary doesn't have a

definition of "postmodifier." So there's no way of understanding

Burbank Leader Articles
|
|
|