Baker is great at keeping the character’s gruffness subtle, said the show’s executive producer, Rick Gitelson.
“We don’t want him to come across as angry or mean,” Gitelson said. “He’s brilliant at giving it just enough subtlety in the voice and performance. It’s taking the attitude of the character and bringing it down a couple notches so it’s not too sharp or abrasive.”
Another unique aspect about the Playhouse Disney show is its interspersing of English and Spanish dialogue.
“They also expanded that with Flicker, the flashlight, bringing in more Spanish/English translations,” he said. “Kids can learn another language along the way.”
The mix of the two languages throughout the dialogue evolved as the show was developed, and it wasn’t part of the original concept, said Nancy Kanter, senior vice president, Playhouse Disney Worldwide.
“It’s something that is interesting and helpful, both for kids who speak Spanish and those who don’t,” she said. “We don’t stop to translate every Spanish word, but they hear and understand it as it is part of the dialogue. It’s a natural flow from the conversation among the characters.”
Baker likes to watch the shows he does voice-acting for with his children, he said.
“It’s fun to watch their reactions,” the Burbank resident said.
One of the other shows he works on is “SpongeBob SquarePants.”
“I do a lot of voices on that, so we try to see if they can figure out which ones are me, and they are getting pretty good at it, too,” he said.
Baker has been performing since he was 9.